Enlace a Legislación Relacionada
FE DE ERRATAS DE LA LEY N°. 739, “LEY DE FACTURA CAMBIARIA" Y LEY N°. 845, “LEY DE MODIFICACIÓN A LA LEY N°. 823, LEY ANUAL DEL PRESUPUESTO GENERAL DE LA REPÚBLICA 2013”
FE DE ERRATA
Publicado en La Gaceta, Diario Oficial N°. 206 del 30 de octubre de 2013
ASAMBLEA NACIONAL
Por un error en la elaboración de los autógrafos de la Ley No. 739, “LEY DE FACTURA CAMBIARIA”, publicada en La Gaceta, Diario Oficial No. 234 del 7 de diciembre del año 2010, en el literal d) del artículo 8, se transcribió la palabra “forma”, siendo lo correcto "firma", por lo que se leerá así:
Corríjase el literal d) del artículo 8 De la notificación de la circulación de la factura cambiaria., de la Ley No. 739, “LEY DE FACTURA CAMBIARIA”, publicada en La Gaceta, Diario Oficial No. 234 del 7 de diciembre del año 2010, debiendo leerse así:
“d) Nombre, cédula de identidad ciudadana y firma de la persona que recibe la notificación.”
En la impresión de la Ley No. 845 “Ley de Modificación a la Ley No. 823, Ley Anual de Presupuesto General de la República 2013”, publicada en La Gaceta, Diario Oficial No. 183 del 27 de septiembre
del año en curso, no se logró la visualización de algunas palabras, por lo que publicamos Fe de Errata de dichas inconsistencias:
En el Anexo No. II – A, corríjase en la columna de Descripción del cargo, lo siguiente:
Renglón 9 Las palabras mal escritas “sigueinte y fortalecimeinto”, deben leerse: “siguiente y
Fortalecimiento”.
Renglón 12 La palabra mal escrita “mantenimeinto”, debe leerse: “mantenimiento”.
Renglón 22 La palabra mal escrita “coberturtura”, debe leerse: “cobertura”.
Renglón 32 La palabra mal escrita “fotalecimiento” debe leerse “fortalecimiento”.
Renglón 33 la palabra mal escrita “mejormiento” debe leerse “mejoramiento”
En el Anexo No. II – B, corríjase en la columna de Descripción del cargo, lo siguiente:
Renglón 7 La palabra mal escrita “mantenimeinto” debe leerse: “mantenimiento”
En el Anexo No. III corríjase lo siguiente:
1. En el Ministerio de Salud
·En la columna titulada Fuente en el renglón 248, la palabra incompleta “FONSA”, debe leerse “FONSALUD”
·En la columna titulada Descripción, después de Gastos de Capital donde se lee “Rehabilitación y Equipamiento del Hospital Infantil Manuel de Jesús Rivera, La”, debe leerse “Rehabilitación y Equipamiento del Hospital Infantil Manuel de Jesús Rivera, La Mascota”
2. En el Instituto Nacional Tecnológico
En la columna titulada Descripción, después de Gastos de Capital donde se lee “Mejoramiento de las capacidades técnicas y metodológicas en centros de formación”, debe leerse “Mejoramiento de las capacidades técnicas y metodológicas en centros de formación profesional en Nicaragua”
3. En Programa de Apoyo al Fortalecimiento de la Planificación Estratégica y la,
El nombre de esta institución está incompleto, debe leerse “Programa de Apoyo al Fortalecimiento de la Planificación Estratégica y la Preinversión”
En el Anexo No. IV corríjase lo siguiente:
1. En el Ministerio de Hacienda y Crédito Público
En la columna titulada Fuente de Financiamiento, en los renglones 437, donde dice “Donación Gobierno de”, debe leerse “Donación Gobierno de Suiza”
2. En el Ministerio de Fomento, Industria y Comercio
En la columna titulada Fuente de Financiamiento, en los renglones 131 y 249, donde dice “munidal”, debe leerse “Mundial”.
3. En Procuraduría General de la República
En la columna titulada Fuente de Financiamiento, en los renglones 249, 252, 261, 271, 273, 311, 312, 341, 391 y 399, donde dice “Donación Gobierno de”, debe leerse ”Donación Gobierno de Suiza”